Гендиректор ГК «Просвещение» выступил на Международном форуме министров образования в Казани

12 июня 2025 года генеральный директор группы компаний «Просвещение» Михаил Кожевников принял участие в деловом завтраке III Международного форума министров образования «Формируя будущее» в Казани. На нем обсуждались лучшие практики и пути развития национальных систем образования.
Организаторами форума выступают Минпросвещения РФ, Правительство Республики Татарстан и Фонд поддержки гуманитарных наук «Моя история». Его участники, среди которых представители более 30 дружественных стран, обсуждают глобальные тенденции и вызовы в образовании, а также международное сотрудничество.
В своём выступлении Михаил Кожевников обратил внимание на то, что сегодня группа компаний «Просвещение» является не только надёжным партнером государства в области образования, но и одним из крупнейших мировых издательств с ежегодными тиражами более 120 млн экземпляров.
«Мы создаём уникальные продукты для образования, хобби и творчества. У нас их более 82 тысяч», — отметил генеральный директор ГК «Просвещение».
95-летний опыт «Просвещения» в сфере образования позволяет реализовывать проекты с иностранными государствами. К настоящему времени группа компаний имеет на своем счету свыше 55 успешных проектов с более чем 30 странами-партнёрами.
Генеральный директор группы компаний сообщил участникам делового завтрака о ключевых направлениях работы с зарубежными государствами. В первую очередь, это адаптация российских учебников. Кроме того, «Просвещение» оснащает зарубежные школы самым современным учебным оборудованием и организовывает курсы повышения квалификации для педагогов.
«Мы знаем об интересе к российским учебникам со стороны иностранных партнёров. В первую очередь это касается учебно-методических комплектов математического и естественно-научного цикла, а также учебников по русскому языку. У нас большой опыт в реализации проектов адаптации наших учебников для систем образования государств-партнёров. И здесь речь идёт не только о переводе на национальные языки, но и о переработке содержания с учетом образовательных программ и социокультурных особенностей каждой конкретной страны», — уточнил Михаил Кожевников.
Понравился материал? Расскажите другим